Про перевод технических статей для научных работников любого завода

Любое промышленное производство крайне нуждается в постоянном совершенствовании, увеличении эффективности и производительности, обновлении инструментария и оборудования, а также росте человеческого капитала его работников.

И в этом смысле изучение иностранного опыта становится не просто блажью, а насущной необходимостью, без которой невозможно конкурировать не только на международных рынках, но и в России. И выход тут только один – постоянно изучать зарубежный опыт на основании материалов различных статей.

К нам в Бюро Гектор регулярно обращаются за переводом технических статей и текстов из различных зарубежных журналов, сайтов и монографий. Это позволяет наиболее продвинутым и стремящимся к знаниям производственникам улучшать производственные показатели своих предприятий.

Выделение не самых больших бюджетов на такие переводы позволяет впоследствии многократно их окупить. И тут встает вопрос, к кому обратиться за услугами специализированных технических переводчиков.

Мы в Бюро Гектор можем гарантировать качество выполненных нами переводческих заказов. И вот почему:

  1. У нас в штате не один десяток профессиональных переводчиков множества иностранных языков: английский, немецкий, китайский, японский, испанский, итальянский, французский и прочие.
  2. Среди них есть те, что специализируются исключительно на технической тематике.
  3. Все работы ведутся исключительно дипломированными специалистами, использующими в своей работе лишь свой опыт, знания, навыки, бесчисленное множество специальных словарей.
  4. При запросе на перевод большого количества техн статей и текстов мы можем подключить к работе сразу большое количество переводческих асов. Чтобы сделать все в заданные и жесткие сроки.
  5. На любой выполненный заказ дается гарантия. За переведенными нами статьи мы полностью отвечаем.

Мы гордимся нашими переводчиками, которых у нас постоянно пытаются переманить конкуренты. И не зря. Ведь именно техническим заказам мы уделяем немалое внимание. Стараемся сделать все такие переводы максимально грамотными и доступными даже для не специалистов, выхолащивая и оттачивая фразы так, чтобы их было легко читать именно русскоговорящим.

Считаем такие заказы очень важными и с точки зрения развития отечественной промышленности. Ведь если наши клиенты улучшат благодаря обращению к нам свои производственные показатели, то и заказы на их продукцию увеличатся. А это может простимулировать вернуться к нам за переводом деловых писем, коммерческих предложений, контрактов, техпаспортов, инструкций и тому подобного.

Заказывайте переводческие услуги, зайдя на сайт Бюро переводчиков Гектор!